Habeas tibi - zatrzymaj to sobie.
Habemus papam - mamy papieża.
Habent sua fata libelli - i książki mają swój los.
Habet et musca splenem - i mucha ma śledzionę (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować). (nawet ktoś niepozorny może się zdenerwować)
Habet suum venenum blanda oratio - zawiera swój jad i przymilna mowa.
Habita fides ipsam plerumque fidem obligat - okazane zaufanie zobowiązuje zwykle do wzajemnej ufności.
Habita tecum - wniknij w siebie.
Habita tecum - zastanów się nad sobą, wniknij w siebie.
Habita ut migraturus - mieszkaj, jakbyś miał odejść.
Habitus non facit monachum - habit nie czyni mnichem.
Hac urget lupus hac canis - z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies.
Hac via - tą drogą.
Haec est fides - oto wierność.
Haec habui dicere - to właśnie chciałem powiedzieć.
Haec hactenus! - Wystarczy już o tym
Haec lex valet in omnes - to prawo dotyczy wszystkich.
Haec res tibi cordi sit! - Miej tę sprawę na sercu
Haec Sibyllae foliis obscuriora - to mniej zrozumiałe od wyroczni Sybilli.
Haeret res - w tym rzecz.
Half a truth is often a great lie - pół prawdy to często wielkie kłamstwo.
Hamlet: Słowa, słowa, słowa. William Szekspir (właść. William Shakespeare, 1564 - 1616)
Hamulec: Trudno o hamulec, kiedy chce się ulec. Ścisłowski Włodzimierz
Hanc personam induisti, agenda est - podjąłeś się tej roli, więc musisz ją odegrać do końca; wziąłeś na siebie tę rolę, trzeba więc ją grać; wdziałeś tę maskę, trzeba ją nosić. Seneka
Hanc tibi cane cantilenam - zaśpiewaj sobie tę piosenkę.
Handel istnieje tylko dzięki zaufaniu. Napoleon Bonaparte (1769-1821)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |